TEl: +86-10-52609620                              
MOBIL: +86-13717573929             
MAIL: leeloog@126.com  
WECHAT: m17573929  

TEl:          +86-10-52609620
MOBIL:    +86-13717573929
MAIL:       leeloog@126.com
WECHAT:  m17573929

Children picture books from China

中国孩子的书香世界

Client:Confucius Institute Headquarters

客户:孔子学院总部

The children's picture book exhibition of " Children picture books from China " organized by Confucius Institute headquarters was exhibited in the children's hall of Frankfurt Book Fair. It made a selection of the 197 original works from 500 Chinese publishers to display. Through text and paintings by Chinese writers and illustrators, unique Chinese picture beauty appears on the international stage.
孔子学院总部组织策划的“中国孩子的书香世界”儿童绘本专题展在法兰克福书展儿童馆对公众展出。“中国孩子的书香世界”从全国500家出版机构遴选出197种原创作品进行展示。通过中国作家、插画家的文字和绘画,将独特的中国绘本之美呈现在国际的舞台上。




 
The activity attribute should not only reflect internationalization, but also nationality, and be full of children's interest. The expert group selected the ink painting of red and green dragonfly from different style picture books and gave the overall design style. The illustrations from Peilong Liang are elegant in color, beautiful in artistic conception and unique in oriental flavor. 
活动的性质--要体现国际化、又要兼具民族性,同时还需充满童趣。专家小组从不同风格的绘本中选择了《红蜻蜓绿蜻蜓》的水墨画,为整体设计风格定调。梁培龙老师的画设色淡雅、意境优美、独具东方意味。



The picture with innocence children is full of their longing for good things and future life. The design style and the theme "children picture books from China" are well-matched. But Liang’s ink painting as visual image for the book exhibition is too simple and elegant. Visual design for exhibition should have more strong colors, symbols or graphics to attract the audience's attention. Therefore designers picked up the ink points from Liang’s paintings as the abstract elements, and strengthened the red and yellow saturation, and used with ink painting together.
主视觉插图满溢着中国孩子对美好事物的憧憬和对未来生活的向往,与绘本展主题“中国孩子的书香世界”珠联璧合。但是梁培龙老师的水墨画作为书展的视觉形象有些过于素雅,展览设计的视觉应拥有更强烈的颜色、符号或图形来吸引观众的眼球。因此设计师从梁老师的画作中提取出水墨点的元素,并加强了红色和黄色的饱和度,与水墨画搭配使用。


 
In addition, a unique calligraphy font is added as the title. It has both Chinese flavour and children's interesting. Calligraphy, ink point and ink painting integrated perfect together. (Calligraphy title and ink point can be also independent without ink painting.)
另外还加入了独特的书法字体作为标题,既有中国韵味,又充满了童趣。书法字体、水墨彩点与水墨画完美融合到了一起。(书法标题与水墨点也可单独使用。)